「The reason is because」という言い方は正しいですか?

重複している為、正しくありません。

日本語に訳しても、「reason」は「理由」、「because」は「何故なら」になる為、「理由は何故なら」と重複した言い方になっていることが分かります。文章で書くときは、「the reason is」または、「because」どちらかをそのまま使用しましょう。

Oil floats on the surface of the water. The reason is oil is lighter than water.

Oil floats on the surface of the water because oil is lighter than water.

難易度:4/10
関連リンク:「Because」と「because of」の違いは?

「the number of people who eat」と「the number of people who eats」、どっちが正しいですか?

文章の主語は「the number」(単数扱い)ですが、「who」から始まる関係詞の文の主語は直前の名詞「people」です。「People」は、複数形の名詞である為、三人称複数の「s」をつけない「eat」が正解です。
※三人称複数の現現在形の「s」・・・文の主語が三人称(Iとyou以外)単数で、現在について話している場合、動詞の語尾に「s」をつけると言うルール。

The number of people who eat meat is decreasing.

また、文の主語「the number」が単数のため、対応する文中二つ目の動詞は「is」となります。

関係詞を取り除くと分かりやすくなります。

The number of people (who eat meat) is decreasing.

難易度:6/10
関連リンク:「50% of the people is」?それとも「50% of the people are」?

「Want」と「need」の違いは何ですか?

「Want」は「~が欲しい」、「need」は「~が必要」の意味で、多くの場合、どちらを使用しても意味が通ります。一般的に、必要性の度合いによって使い分けます。「want」<「need」

I want a car.

私は車が欲しい
(なくても困らないが、あったらうれしい→必要性が低い)

I need a car.

私は車が必要である。
(ないと困る。→必要性が高い)

また、後ろに「to + 動詞の原形」が続く場合、「want to」は、「~をしたい」、「need to」は、「~をしなければならない」の意味になります。

I want to go to the mall.

私はモールに行きたい

I need to go to the hospital.

私は病院に行かなければいけない

難易度:3/10
関連リンク:「Must」と「have to」の違いは?

「not just」と「just not」の違いは何ですか?

「not just」は「それだけでない」と言う意味で、「just not」は「そうでない」と言う意味です。語順が違うだけで、意味が変わってしまう為、気を付けましょう。

James is not just a trusted accountant, he’s a great friend.

Jamesは信頼できる税理士であるだけでなく、良い友人である。

James is a trusted accountant, he’s just not a great friend.

Jamesは信頼できる税理士である、ただ良い友人でない

難易度:6/10
関連リンク:「To not be」と「not to be」の「not」の位置はどっちが正しい?

タイトル(題名)や見出しなどで何(どの単語)が大文字になりますか?

AP Style(アメリカで採用されている記事を書く際の基準)では、一番最初の単語と固有名詞の頭文字が大文字になります。

記事の見出しの例:Leaders of Russia and India met in New Delhi to discuss free trade

Leaders = 一般名詞ですが、見出しの一番最初の単語である為、大文字

of = 前置詞である為、小文字

Russia = 地名(固有名詞)である為、大文字

and = 接続詞である為、小文字

India = 地名(固有名詞)である為、大文字

met = 動詞である為、小文字

in = 前置詞である為、小文字

New Delhi = 地名(固有名詞)である為、大文字

to = 不変化詞ある為、小文字

discuss = 動詞である為、小文字

free trade = 一般名詞である為、小文字

参考:AP Stylebook

難易度:4/10
関連リンク:「Earth」と「earth」の違いは?

「久しぶり」とは何といいますか?

「久しぶり」の挨拶には、以下の2つがよく使われます。

① Long time no see.

② It’s been a while.

また、「久しぶりに◯◯をした」と言いたい場合、「◯◯した」という文の最後に「for the first time in a while」という表現を入れます。

I went fishing for the first time in a while.

私は久しぶりに釣りに行った。

また、「◯◯年ぶりに」と言いたい場合には、「for the first time in ◯◯ years」と言います。

I swam in a pool for the first time in 10 years.

10年ぶりにプールで泳いだ。

難易度:4/10
関連リンク:「Awhile」と「a while」の違いは?

「A little」と「a few」の違いは何ですか?

両方とも日本語に訳すと「少し、幾つか」と言う意味を持っていますが、使い方に違いがあります。「A little」は単数の不可算名詞に使用されますが、「a few」は複数の可算名詞に使用されます。

I drank a little coffee before the test.

私は試験の前に少しコーヒーを飲みました。

I ate a few slices of bread for breakfast.

私は朝食に何枚(幾つ)かのパンを食べました。

難易度:3/10
関連リンク:「A few」と「few」の違いは?

「team」と言う名詞の場合、動詞は単数扱いになりますか?

「team(チーム)」のように集合名詞である場合、一つの集団として行動を行うのか、またはその集団のメンバーが別々に違う行動を行うのかによって、動詞の扱いは変わります。もし「team」一丸として行動を行う場合は、単数扱いになります。

My hometown soccer team competes in the top league this season.

私の実家のサッカーチームは、今季トップリーグで闘う。

もし「team」のメンバーが別々に違う行動を行う場合は、複数扱いになります。

The soccer team are traveling in separate buses.

サッカーチームは、別々のバスで移動している。

※上記の場合、「team」が「member(メンバー)」で構成されていると言うことを覚えておくと良いでしょう。

The team (members) are traveling in separate buses.

チーム名(固有名詞)の場合は、動詞は三人称複数になります。

Los Angeles Lakers are playing tonight.

Los Angeles Lakersは、今夜プレイする。

主に使用される集合名詞:

Couple(カップル)
Army(軍隊)
Family(家族)
Herd/Pack(群れ)

参考:AP Stylebook

難易度:4/10
関連リンク:「Elderly」と言う単語は形容詞ですか、それとも名詞?

「between」と「among」の違いは何ですか?

両方とも「〜の間」と言う意味を持ちますが、「between」は「二人の間」の場合、使用されます。また、「among」は「三人以上の間」の場合、使用されます。

Mike and Jill talked between themselves.

MikeとJillは、二人の間で話し合った。

Mike, Jill and Sam talked among themselves.

Mike、Jill、Samは、三人の間で話し合った。

参考:AP Style

難易度:4/10
関連リンク:「Among」と「amongst」の違いは何ですか?