「although」と「even though」に違いはありますか?

「although」と「even though」は共に「〜にも関わらず」という意味を持つ従属接続詞従属節独立節を繋げる接続詞)ですが、「even though」の方がより強調した表現になります。

He did it although he was warned many times not to do it.

He did it even though he was warned many times not to do it.

彼は何度もそうしないように警告されていたにも関わらず、それをやった。

難易度:5/10
関連リンク:「even if」と「even though」の違いは何ですか?

「Once I met him」と「I met him once」に違いはありますか?

はい、あります。

①「Once I met him」のように「once」が「I met him」の前に来る場合、「once」は「〜すると(すぐに)」という意味を持つ従属接続詞になります。従って、従属節「Once I met him」だけでは不完全な文になるので、従属節「Once I met him」の後に主節を続ける必要があります。

Once I met him. X

私が彼に会うと。

Once I met himhe changed his mind.

私が彼に会うと、彼は考えを変えた。

He changed his mind once I met him.

主節従属節の前に置く場合、従属節の前に「,」は必要ありません

②「I met him once」のように「once」が「I met him」の後に置かれる場合、「一度、以前」という意味を持つ副詞になります。

I met him once.

私は彼に一度会った。

難易度:8/10
関連リンク:「Every time he goes there」と「He goes there every time」の違いは何ですか?

「Every time he goes there」と「He goes there every time」の違いは何ですか?

①「Every time he goes there」のように「every time」が「he goes there」の前に来る場合、「every time」は「〜する度に」という意味を持つ従属接続詞になります。従って、従属節「Every time he goes there」だけでは不完全な文になるので、従属節「Every time he goes there」の後に主節が続く必要があります。

Every time he goes there. X

彼は、そこへ行く度に。

Every time he goes there, he buys a souvenir.

彼は、そこへ行く度におみやげを買う。

He buys a souvenir every time he goes there.

主節従属節の前に持ってくる場合、従属節の前に「,」は必要ありません

②「He goes there every time」のように「every time」が「He goes there」の終わりに来る場合、「常に、いつも」という意味を持つ副詞になります。

He goes there every time.

彼は、いつもそこへ行く。

難易度:8/10
関連リンク:「He doesn’t always eat breakfast」と「He always doesn’t eat breakfast」の違いは何ですか?

文中の接続詞「while」の前に「,」は必要ですか?

「while」の意味により要不要は異なります。

① 接続詞「while」が「~なのに、~だが」という意味の場合、「,」は必要です。

He wanted to continue, while his teammates wanted to quit.

チームメイトは止めたかった、彼は続けたかった。

② 接続詞「while」が「~の間、~しながら」という意味の場合、「,」は必要ありません。

He was watching TV while his older brother studied.

兄が勉強している、彼はテレビを見ていた。

尚、以下のように「while」の前に「,」を入れた場合、「while」は「~なのに、~だが」という意味になります。

He was watching TV, while his older brother studied.

兄は勉強していた、彼はテレビを見ていた。

難易度:8/10
関連リンク:文中の「as」の前に「,」は必要ですか?

「even if」と「even though」の違いは何ですか?

「even if」は「(仮定の話として)~だとしても」という意味で使用されます。一方、「even though」は「(実際の話として)~だけれども」という意味で使用されます。

He will buy the new smartphone even if it’s expensive.

彼は(仮に)高価だとしても、その新しいスマートフォンを買うだろう。

He will buy the new smartphone even though it’s expensive.

彼は(実際に)高価だけれども、その新しいスマートフォンを買うだろう。

難易度:6/10
関連リンク:「if」と「 when」の違いは何ですか?

稀に「because」の前に「,(コンマ)」がある文を見かけますが、どのような場合に必要になりますか?

一般的には「because」の前に「,(コンマ)」は必要ありません。但し、「,」がないことにより、文の意味が不明確な場合に必要となります。

例えば、以下の文だと二通りの解釈が可能です。

Tom didn’t run because he was afraid.

①Tomは怖かったので、走らなかった

または、

②Tomは、怖かったから走らなかった訳ではない
※Tomは怖かったから走らなかったのではなく、他の要因によって走らなかった

主に上記のような否定の文で、文に二つ以上の意味が発生して混乱を招く場合に「because」の前に「,(コンマ)」が必要とされます。

Tom didn’t run, because he was afraid.

「because」の前に「,」を入れることで、「Tom didn’t run」と「he was afraid」の因果関係が明確になります。つまり、「Tomは走らなかった」、その原因は「彼は怖かったからである」という意味になります。

難易度:8/10
関連リンク:文中に「but」を使用する場合、「but」の前に「,(コンマ)」は必要ですか?

「Because」と「since」の違いは?

「Because」は具体的な因果関係を表す為に使用されます。「Since」はカジュアルの場面で使用され、あることが論理的に次のことに繋がったが、直接の原因でない場合に使用されます。

The carpet got wet because Tom spilled a cup of water.

Tomが水が入ったコップをこぼした為、カーペットが濡れた。

Lisa bought a new PC since her current one is old.

今持っているパソコンが古い為、Lisaは新しいのを買った。

※上記の例の場合、Lisaはそのまま古いパソコンを使用続けたり、別の選択があった為、因果関係ではありません。

難易度:5/10
関連リンク:「Because」と「because of」の使用はどのように区別しますか?