どちらも正しいです。
to不定詞の場合:
It was my first time to see the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
動名詞の場合:
It was my first time seeing the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
難易度:5/10
関連リンク:「in first place」と「in the first place」はそれぞれどのように使用されますか?
どちらも正しいです。
to不定詞の場合:
It was my first time to see the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
動名詞の場合:
It was my first time seeing the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
難易度:5/10
関連リンク:「in first place」と「in the first place」はそれぞれどのように使用されますか?
一般的に前置詞句「in the middle of」を使用して以下のように表します。
「Aさん(主語)+ is(be動詞の現在形)+ in the middle of + 名詞(句)」
Adam is in the middle of a meeting.
Adam は会議の途中である。
尚、一般的に「〜をしている途中である」といいたい場合は、以下のように「名詞(句)」の代わりに「動名詞」を使用します。
「Aさん(主語)+ is(be動詞の現在形)+ in the middle of + 動名詞」
Adam is in the middle of reading a book.
Adam は本を読んでいる途中である。
難易度:7/10
関連リンク:「Aさんは〜し始めた」といいたい場合、どのようにいえばよいですか?
どちらも正しいです。
to不定詞の場合:
It was my first time to see the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
動名詞の場合:
It was my first time seeing the movie.
私にとって、その映画を観るのは初めてだった。
難易度:6/10
関連リンク:「first」と「firstly」に違いはありますか?
どちらも正しいです。「throw away」の目的語が「the trash」のように一般名詞(句)である場合、目的語は「throw」と「away」の間、「throw away」の後、どちらでも大丈夫です。
throw the trash away ◯
throw away the trash ◯
但し、目的語「the trash」を「it」のような代名詞と入れ替えた場合、「it」は「throw」と「away」の間に置かれる必要があります。
throw it away ◯
throw away it X
難易度:7/10
関連リンク:句動詞「turn down」を使用して「音量を下げる」といいたい場合、「turn the volume down」と「turn down the volume」のどちらが正しいですか?
いいえ、入れ替えて使用することはできません。同じ「噛む」でも、「bite」は「噛み付く、かじる」という意味を持ち、「chew」は「噛み砕く、咀嚼する」という意味を持ちます。
Dogs bite when they attack their enemies.
犬は敵を襲うとき、噛む(噛みつく)。
You should chew food thoroughly before swallowing it.
あなたは、食べ物を飲み込む前によく噛む(咀嚼する)べきである 。
難易度:5/10
関連リンク:動物の場合、代名詞はいつも「it」になりますか?
この場合の「there」は真主語の前に位置する形式主語であり、品詞は代名詞です。また、真主語が単数形の場合は、be動詞も三人称単数形の「is」になり、真主語が複数形の場合は、be動詞も三人称複数形の「are」になります。
真主語が単数形の場合:
There is a dog.
真主語が複数形の場合:
There are two dogs.
尚、「there」は「there is/are…」構文で代名詞として使用される以外では、一般的に副詞或いは名詞として使用されます。
副詞として使用される場合、「そこで、そこに、そこへ」という意味になります。
I went there yesterday.
昨日、私はそこに行った。
名詞として使用される場合、「そこ、あそこ」という意味になります。
I put the file on there.
※この場合の「there」は名詞なので、前に前置詞「on」が必要です
私は、そのファイルをそこの上に置いた。
難易度:7/10
関連リンク:「十分にある」といいたい場合、「there is enough」と「there are enough」、どちらが正しいですか?
「company」は「family」や「team」と同じく集合名詞となります。集合名詞の場合、動詞は三人称単数になる為、「is」が正しいです。
The company is listed on NASDAQ. ◯
The company are listed on NASDAQ. X
その会社はNASDAQに上場している。
尚、集合名詞でも複数の場合は複数形となります。従って、複数の会社の場合は「companies」となり、動詞は三人称複数になる為、「are」になります。
The companies are listed on NASDAQ.
それらの会社はNASDAQに上場している。
難易度:4/10
関連リンク:主語が「couple(カップル、二人一組)」の場合、動詞は単数形と複数形、どちらになりますか?
一般的に動詞「start」または「begin」を使用して以下のように表します。
「Aさん(主語)+ started/began(「start/begin」の過去形)+ to不定詞(to + 動詞の原形)」
尚、「to不定詞」の代わりに「動名詞」を使用することも可能です。
「Aさん(主語)+ started/began(「start/begin」の過去形)+ 動名詞」
Adam started to talk.
Adam started talking.
Adamは話し始めた。
Adam started to cook dinner.
Adam started cooking dinner.
Adamは、夕食を調理し始めた。
難易度:5/10
関連リンク:「物事が落ち着いて来ている、落ち着き始めている」といいたい場合、どのようにいえばよいでしょうか?
どちらも正しいです。「turn on」の目的語が「the light」のように一般名詞(句)である場合、目的語は「turn」と「on」の間、「turn on」の後、どちらでも大丈夫です。
turn the light on ◯
turn on the light ◯
但し、目的語「the light」を「it」のような代名詞と入れ替えた場合、「it」は「turn」と「on」の間に置かれる必要があります。
turn it on ◯
turn on it X
難易度:7/10
関連リンク:句動詞「turn down」を使用して「音量を下げる」といいたい場合、「turn the volume down」と「turn down the volume」のどちらが正しいですか?
いいえ、「depart」は「出発する、旅立つ」という意味を持つ動詞であり、「百貨店」という意味はありません。
He will depart at 9 a.m. tomorrow.
彼は、明日午前9時に出発する。
尚、英語で「百貨店」のことは「department store」といいます。
He went to the department store to buy a new belt.
彼は、新しいベルトを買いに百貨店(デパート)に行った。
因みに「department」は「事業部、部門、部署」という意味を持つ名詞です。
The marketing department will be downsized.
マーケティング部は、縮小される予定である。
また、「depart」の名詞形である「departure」は「立ち去ること、出発、発車」という意味を持ちます。
His departure from the company will have a big impact on its operations.
彼の退職は、その会社の運営に大きな影響を与えるだろう。
難易度:5/10
関連リンク:「cloth」、「cloths」、「clothes」はそれぞれどのような意味を持ちますか?