「PCの電源をつける」は「turn on the PC」または「turn the PC on」ですが、「PCの電源をつけたままにする」と言いたい場合も、同じように「keep on the PC」または「keep the PC on」になりますか?

いいえ、「PCの電源をつけたままにする」と言いたい場合は、「keep on the PC」ではなく「keep the PC on」になります。

動詞turn」と副詞on」で構成される句動詞「turn on」と違い、この場合の「keep on」は動詞keep」と形容詞on」であり、「the PC」はそれらの間に来る必要があります。

We turn on the PC(目的語) first thing in the morning. ◯

We turn the PC(目的語 on first thing in the morning. ◯

朝一番にパソコンの電源をつける。

We need to keep on the PC for the update patch to be installed. X

We need to keep the PC(目的語) on for the update patch to be installed. ◯

アップデートパッチをインストールするには、パソコンの電源をつけたままにする必要がある。

尚、「the PC」ではなく、「it」のような代名詞の場合も同様です。

We need to keep on it for the update patch to be installed. X

We need to keep it(目的語) on for the update patch to be installed. ◯

難易度:9/10
関連リンク:句動詞「turn down」を使用して「音量を下げる」といいたい場合、「turn the volume down」と「turn down the volume」のどちらが正しいですか?

「setup」と「set up」の違いは何ですか?

「setup」のように一つの単語の場合は名詞または形容詞であり、「set up」のように二つの単語の場合は句動詞です。

①「setup」は、一般的に「配置、設定、罠」という意味の名詞として使用されます。

There was a problem with the setup of the speakers, so we needed to bring in a vendor.

スピーカーの設定に問題があったので、業者を呼ぶ必要があった。

 

②「setup」は、一般的に「設定用の、定まった」という意味の形容詞としても使用されます。

The setup cost is more than the running cost.

設定費は維持費よりも高い。

 

③「set up」は、動詞「set」と副詞「up」で構成される句動詞であり、一般的に「設定する、調整する、罠にはめる」という意味の他動詞として使用されます。

He had to set up all the meetings for his team.

彼は、チームのために全ての会議を設定しなければいけなかった。

難易度:7/10
関連リンク:「backup」と「back up」の違いは何ですか?

「(計画など)が失敗(不成立)に終わった、ダメになった」と言いたい場合、どのように表しますか?

一般的に動詞「fall」の過去形「fell」と副詞「through」で構成される句動詞「fell through」を使用して表します。

The plan fell through because not everyone was onboard.

全員が乗り気という訳ではなかったので、その計画は失敗に終わった。

尚、多くの句動詞は、句動詞の代わりに一つの単語で表すことが可能です。こちらの「fell through」の場合は、動詞「collapse」の過去形「collapsed」で表すことが可能です。

The plan collapsed because not everyone was onboard.

難易度:6/10
関連リンク:「成功した」といいたい場合、「success」、「succeed」、「successful」、「successfully」を使用してそれぞれどのように表しますか?

報道番組などで、「take it at face value」という表現をよく耳にするのですが、これはどういう意味ですか?

「face value」は「額面どおりの価値」と言う意味なので、「take it at face value」は「それ(情報/人の発言など)を額面どおり(隠された意味を考えず)に受け取る」という意味になります。

It would be naïve to take everything (that) he says at face value.

彼の言うことをすべて額面どおりに受け取るのはナイーブである。

難易度:7/10
関連リンク:「narrative」という単語をよく耳にするのですが、これはどういう意味ですか?

「last time we talked」と「we talked last time」に違いはありますか?

はい、あります。

①「last time we talked」のように「last time」が節「we talked」の前に来る場合、「last time we talked」は従属節になり、これだけでは不完全な文になるので、従属節「last time we talked」の後に主節が必要になります。

Last time we talked. X

私たちが前回話した時。

Last time we talkedyou were still single.

私たちが前回話した時、あなたはまだ独身だった。

②「we talked last time」のように「last time」が節「we talked」の後に置かれる場合は、完全な文になります。

We talked last time.

私たちは前回話した。

難易度:7/10
関連リンク:「last year」と「the last year」は、それぞれどのように使用されますか?

「afterward」と「afterwards」の違いは何ですか?

両単語とも「その後、後に」と言う意味を持つ副詞です。また、使用方法にも違いはありません。アメリカ英語では「afterward」がよく使用され、イギリス英語では「afterwards」がよく使用されます。

We all went for drinks afterward. ◯(米)

We all went for drinks afterwards. ◯(英)

その後、私たちはみんな飲みに行った。

※「backward」、「downward」、「toward」、「upward」のように他の「ward」で終わる単語も同様です

難易度:6/10
関連リンク:「その試合が終わった後」といいたい場合、「after the game ends」と「after the game will end」のどちらが正しいですか?

「Once I met him」と「I met him once」に違いはありますか?

はい、あります。

①「Once I met him」のように「once」が「I met him」の前に来る場合、「once」は「〜すると(すぐに)」という意味を持つ従属接続詞になります。従って、従属節「Once I met him」だけでは不完全な文になるので、従属節「Once I met him」の後に主節を続ける必要があります。

Once I met him. X

私が彼に会うと。

Once I met himhe changed his mind.

私が彼に会うと、彼は考えを変えた。

He changed his mind once I met him.

主節従属節の前に置く場合、従属節の前に「,」は必要ありません

②「I met him once」のように「once」が「I met him」の後に置かれる場合、「一度、以前」という意味を持つ副詞になります。

I met him once.

私は彼に一度会った。

難易度:8/10
関連リンク:「Every time he goes there」と「He goes there every time」の違いは何ですか?

「quick」は副詞ですか?それとも形容詞ですか?

「quick」は副詞でもあり、形容詞でもあります。
副詞の場合、一般的に「素早く、迅速に」という意味で使用され、
形容詞の場合、一般的に「素早い、迅速な」という意味で使用されます。

He did it quick.(副詞「quick」は、動詞「did」を修飾しています)

彼は、迅速にそれをした。

※上記の文の場合、「quick」の代わりに「quickly」を使用することも可能です。フォーマルな文章の場合、「quickly」が好んで使用されます

He made a quick decision.(形容詞「quick」は、名詞「decision」を修飾しています)

彼は、迅速な決定を下した。

難易度:6/10
関連リンク:「enough」は副詞ですか?それとも形容詞ですか?

「夏」を意味する名詞「summer」の前には、どの時の前置詞が使用されますか?

「夏に(なると) 」といいたい場合は、前置詞「in」が使用されます。

Many people go to the beach in summer.

夏になると、多くの人が海に行く。

尚、「夏の間」といいたい場合は、前置詞「during」が使用されます。

Many people go to the beach during summer.

夏の間、多くの人が海に行く。

因みに、「last summer(去年の夏)」、「this summer(今年の夏)」、「next summer(来年の夏)」は副詞句なので、前置詞は必要ありません。

I went to the beach last summer.

I will go to the beach this summer.

I will go to the beach next summer.

難易度:7/10
関連リンク:「秋」といいたい場合、「autumn」と「fall」、どちらを使用しても大丈夫ですか?