「午前(中)に」といいたい場合、「in the morning」と「on the morning」、どちらが正しいですか?

「in the morning」が正しいです。

I usually have meetings in the morning.

私は通常、午前に会議がある。

但し、「◯◯日の午前(中)に」といいたい場合は、「on the morning」を使用して以下のように表します。

「on the morning + of the日付(序数)

I’ll have a meeting on the morning of the 13th.

私は13日の午前に会議がある。

尚、「◯◯月◯◯日の午前(中)に」といいたい場合も「on the morning」を使用して以下のように表します。

「on the morning + of日付(序数)

I’ll have a meeting on the morning of July 13th.

私は7月13日の午前に会議がある。

※「◯曜日の午前(中)に」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。

「on + 曜日morning

I’ll have a meeting on Wednesday morning.

私は水曜日の午前に会議がある。

難易度:6/10
関連リンク:「Birthdate」と「birthday」の違いは何ですか?

時間や日付の表現では、どのように「at」、「on」、「in」の使用を区別しますか?

①「At」 はピンポイントで時間(何時)を述べる場合、使用します。

I will meet him at 5 p.m.

私は彼に午後5時に会います。

 

②「On」は日にち(曜日、日付)の場合、使用します。

I will meet him on Saturday.

私は彼と土曜日に会います。

I will meet him on May 13th.

私は彼と5月13日に会います。

I will meet him on the 13th.

私は彼と13日に会います。

※月を消却して、日にちだけにする場合、「the」が必要になります。

 

③「In」は月、季節、年など、ある程度の期間を表すときに使用します。

I will meet him again in May.

私は彼とまた5月に会います。

The class will begin in spring.

授業は春から始まります。

The Olympics will be held in 2020.

オリンピックは2020年に開催されます。

※ひとつの文に時間帯、月、日が含まれる場合は、主に(期間・時間が)短い順番に並べます。

I will meet him at 7 p.m. on May 13th.

私は彼と5月13日の午後7時に会います。

 

補足:「Noon」、「night」、「midnight」の場合、前置詞は「at」になり「at noon」、「at night」、「at midnight」になります。

「Morning」と「evening」の場合、前置詞は「in」になり、その後に「the」が加わり、「in the morning」、「in the evening」になります。

難易度:4/10
関連リンク:今週の「今」を示す「this」ですが、その前に前置詞は必要ですか?