一般的に「person diagonally in front of me to the right」といいます。尚、「(自分の)斜め左後ろにいる人」などは、以下のように表します。
難易度:7/10
関連リンク:「一番上の(もの)」といいたい場合、どのようにいえばよいでしょうか?
一般的に「person diagonally in front of me to the right」といいます。尚、「(自分の)斜め左後ろにいる人」などは、以下のように表します。
難易度:7/10
関連リンク:「一番上の(もの)」といいたい場合、どのようにいえばよいでしょうか?
以下をご参照ください。
① die = 死ぬ、死亡する(動詞の原形)
All people eventually die.(人は皆、いずれかは死ぬ)
② died = 死んだ、死亡した(動詞の過去形)
He died last week.(彼は先週死んだ)
③ dead = 死んでいる(形容詞)/ 死人、死者、亡くなった人(名詞)
He is dead.(彼は死んでいる/形容詞)
Pray for the dead.(亡くなった人の為にお祈りをする/名詞)
④ death = 死、死亡(名詞)
His friends and family mourned his death.(彼の友人や家族は、彼の死を嘆いた)
難易度:5/10
関連リンク:「I am confident」と「I have confidence」に違いはありますか?
いいえ、「I am scary」だと「私は怖い(おっかない)人物である」という意味になってしまいます。「私は怖がっている」といいたい場合は、「I am scared」と表現します。
Since I usually don’t express my emotions, people think that I am scary.
私は通常感情を露わにしない為、人々は私が怖い人だと思っている。
I am scared of ghosts.
私はお化けが怖い。
※上記の「scared」は「怖がっている(状態)」を表す形容詞です。
尚、「I scared」と能動態の過去形にした場合、「私は怖がらせた」という意味になります。
I scared my friend with my Halloween costume.
私はハロウィンの衣装で友達を怖がらせた。
難易度:5/10
関連リンク:「I am dangerous」で、「私は危ない(状況にいる)」という意味になりますか?
「pretty」と「smart」の間に「,(コンマ)」があるのとないのとでは、意味が変わってしまいます。
①「a pretty, smart friend」のように「,(コンマ)」がある場合:
形容詞「pretty(可愛い)」と「smart(頭が良い)」が共に名詞「friend」を修飾して、「可愛くて頭が良い友達」という意味になります。
※「a pretty and smart friend」のように「,(コンマ)」を「and」と入れ替えることもできます
②「a pretty smart friend」のように「,(コンマ)」がない場合:
「pretty」は「結構、かなり」という意味を持つ副詞の役割になり、形容詞「smart(頭が良い)」を修飾して「結構頭が良い友達」という意味になります。
難易度:6/10
関連リンク:「I really don’t like him」と「I don’t really like him」の違いは何ですか?
一般的に「last-minute cancellation」といいます。
「last-minute」は、「(時間的に)直前の、ギリギリの」という意味になります
※複合形容詞の為、「-(ハイフン)」が必要です
We were able to get a table at a popular restaurant for tomorrow night because there was a last-minute cancellation.
ドタキャンがあった為 、人気のレストランで、明日の夜の予約を取ることができた。
尚、「Aさんは、ドタキャンした」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。
「Aさん(主語)+ canceled + at the last minute」
※上記の場合、「at the last minute」は副詞句である為、「-(ハイフン)」は必要ありません
Tom canceled at the last minute.
Tomは、ドタキャンした。
「Aさん(主語)+ canceled + 予定(目的語)+ at the last minute」
Tom canceled the meeting at the last minute because he wasn’t feeling good.
Tomは気分が良くなかった為、会議をドタキャンした。
(参考)
「ドタキャンして、すいません」といいたい場合は、
「I’m sorry for the last-minute cancellation」あるいは
「I’m sorry for canceling at the last minute」といいます。
難易度:6/10
関連リンク:時間を表す「8:07」はどのように読めばよいですか?
一般的に*「upper right back tooth」といいます。
「上下」、「左右」、「前後」と3つの軸がある場合、 一般的に以下の順番で表します。
「upper/lower(上下)+ left/right(左右)+ front/back(前後)」
*Googleによるサーチ結果に基づき
難易度:7/10
関連リンク:「一番右の(もの)」といいたい場合は、どのようにいえばよいでしょうか?
いいえ、意味上の違いはありません。両方とも「私は自信がある」という意味になります。但し、文法上の構造が違います。
「confident」は形容詞である為、「be動詞」の後に来ます。
一方、「confidence」は名詞である為、動詞「have」の後に来ます。
I am confident that I’ll pass the test.
I have confidence that I’ll pass the test.
私は、試験に合格する自信がある。
※「I am confident」の代わりに「I feel confident」という事も可能です。
難易度:5/10
関連リンク:「コンビニ」は、英語では「convenient store」と「convenience store」どちらが正しいですか?
「5歳の男の子」のように、名詞(男の子)の前に数字を含む形容詞が来る場合、以下のように「-」を入れます。
A 5-year-old boy
※「年齢」と「year」、「year」と「old」の間ともに「-」を入れます。
A 5-year-old boy was playing with his father at the park.
5歳の男の子は、公園でお父さんと遊んでいました。
「男の子は、5歳である」といいたい場合は、「-」を使わずに以下のように表します。
The boy is 5 years old.
難易度:5/10
関連リンク:「20代」といいたい場合、どのようにいえばよいですか?
「I am sorry」は、「ごめんなさい/すみません(私は悪いと思う)」という意味になります。
一方、「I feel sorry」は、「(私は)かわいそうだと思う/気の毒だと思う」という意味になります。
I am sorry for not replying to you earlier.
もっと早くあなたに返信せず、すみません。
I feel sorry that his pet died.
彼のペットが死んでしまって、かわいそうだと思う。
「sorry」の様に「be動詞」と「feel」で違う意味になってしまう場合もありますが、他の形容詞では、同じ様な意味になることもあります。
I am tired(私は疲れている)
I feel tired(私は疲れを感じている)
難易度:6/10
関連リンク:「I got tired」、「I am tired」、「I was tired」の違いは何ですか?
いいえ、「this March」といいます。「過ぎた」ことを強調するために、「this past March」ということも可能です。尚、「last March」だと、「去年の3月」になってしまいます。さらに「(まだ迎えていない)今年の9月」といいたい場合、「this September」といいます。「まだ迎えていない」ことを強調するために、「this coming September」ということも可能です。
難易度:6/10
関連リンク:「2週間前の火曜日」といいたい場合、どのようにいえば良いですか?