レストランなどでよく耳にする「goes with」と「comes with」の違いは何ですか?

「Goes with」は「〇〇に合う」という意味になります。一方、「comes with」は「〇〇が(一緒に)付いて来る」という意味になります。

The spicy dressing goes with the salad.

ピリッとするドレッシングがこのサラダに合う。

The bread comes with this soup.

このスープにはパンが付いて来る。

難易度:4/10
関連リンク:洋服などを試着するときの「fit」と「match」の違いは何ですか?

「Foods」と複数になっているのを見かけたことがありますが、どういう場合に複数になりますか?

一般的に「food(食べ物)」は、一つの固まりと見なされ、不可算名詞として扱われます。但し、「ある種類の食べ物」という場合、可算名詞として扱われます。従って、ある(一つの)種類の場合は、「a food」になり、複数の種類の場合は、「foods」になります。

Yogurt is a food made from milk.

ヨーグルトは牛乳から作られる(ある種類の)食べ物である。

Italy is known for many delicious foods like pizza, pasta and risotto.

ピザ、パスタ、リゾットなどイタリアは(色んな種類の)美味しい食べ物で知られている。

※一般的に「a lot of」と言う限定詞を「food」と「foods」の前に入れるとそれぞれ以下のような意味を持ちます。

A lot of food = たくさん(量的に)の食べ物

A lot of foods = 色んな種類の食べ物

難易度:5/10
関連リンク:「A lot of 」と「lots of」の違いは?