「Goes with」は「〇〇に合う」という意味になります。一方、「comes with」は「〇〇が(一緒に)付いて来る」という意味になります。
The spicy dressing goes with the salad.
ピリッとするドレッシングがこのサラダに合う。
The bread comes with this soup.
このスープにはパンが付いて来る。
難易度:4/10
関連リンク:洋服などを試着するときの「fit」と「match」の違いは何ですか?
「Goes with」は「〇〇に合う」という意味になります。一方、「comes with」は「〇〇が(一緒に)付いて来る」という意味になります。
The spicy dressing goes with the salad.
ピリッとするドレッシングがこのサラダに合う。
The bread comes with this soup.
このスープにはパンが付いて来る。
難易度:4/10
関連リンク:洋服などを試着するときの「fit」と「match」の違いは何ですか?
一般的に「food(食べ物)」は、一つの固まりと見なされ、不可算名詞として扱われます。但し、「ある種類の食べ物」という場合、可算名詞として扱われます。従って、ある(一つの)種類の場合は、「a food」になり、複数の種類の場合は、「foods」になります。
Yogurt is a food made from milk.
ヨーグルトは牛乳から作られる(ある種類の)食べ物である。
Italy is known for many delicious foods like pizza, pasta and risotto.
ピザ、パスタ、リゾットなどイタリアは(色んな種類の)美味しい食べ物で知られている。
※一般的に「a lot of」と言う限定詞を「food」と「foods」の前に入れるとそれぞれ以下のような意味を持ちます。
A lot of food = たくさん(量的に)の食べ物
A lot of foods = 色んな種類の食べ物
難易度:5/10
関連リンク:「A lot of 」と「lots of」の違いは?