全て「死んだ、亡くなった」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあるので気を付けましょう。
①「Died」は、「死んだ」という事実を述べる中性の単語であり、記事などで使用されます。
There are reports that 100 people died in the disaster.
災害により100人が亡くなったという報道がされている。
②「Passed away」は、婉曲的な表現(遠回しの言い方)であり、日本語の「〜が他界した」というような意味を持ちます。特に身近な人の死に関しては、「passed away」を使用しましょう。
My friend’s grandmother passed away last week.
先週、私の友達の祖母が 他界した。
③「Deceased」は、「died(「die」の過去形)」のフォーマルな言い方ですが、婉曲的な表現ではありません。一般的に「故人、死亡した人」という意味を持つ名詞として使用されます。
The deceased will be removed from the family registration.
故人は戸籍から抹消される。
難易度:7/10
関連リンク:悲惨な出来事の記念でも「anniversary」?