「Afternoon」と一つの単語の場合、「午後、昼下がり」という意味になります。
一方、「after noon」は「正午(12時)過ぎ」という意味になります。
I will have a meeting in the afternoon.
私は、午後に会議があります。
I will have a meeting after noon.
私は、正午過ぎに会議があります。
難易度:3/10
関連リンク:「Every day」と「everyday」の違いは何ですか?
「Afternoon」と一つの単語の場合、「午後、昼下がり」という意味になります。
一方、「after noon」は「正午(12時)過ぎ」という意味になります。
I will have a meeting in the afternoon.
私は、午後に会議があります。
I will have a meeting after noon.
私は、正午過ぎに会議があります。
難易度:3/10
関連リンク:「Every day」と「everyday」の違いは何ですか?
人によって多少解釈に違いはありますが、「Oxford Dictionaries」では、以下のように定義されています。
「Evening」は、「一般的に午後6時から就寝するまでの時間」を指します。
「Night 」は、「 日の入りから日の出までの時間」を指します。
その為、「evening」と「night」、どちらの方が時間的に遅いというより、重なる部分があります。
一日の時刻による英語での表し方は、以下のようになります。
参考:Oxford Dictionaries
難易度:6/10
関連リンク:「EOD」は、何時を指す?