一般的に以下のように表します。
「in order of + 名詞」
The students lined up in order of height.
生徒たちは背の順で並んだ。
The secretary schedules the CEO’s meetings in order of importance.
秘書は重要度の順でCEOの会議をスケジュールする。
尚、「順不同で、特別な順序なしに」といいたい場合、一般的に、副詞句「in no particular order」が使用されます。
The nametags of participants were lined up in no particular order.
参加者の名札は、順不同で並べられていた。
難易度:6/10
関連リンク:「一番右の(もの)」といいたい場合は、どのようにいえばよいでしょうか?