「久しぶり」の挨拶には、以下の2つがよく使われます。
① Long time no see.
② It’s been a while.
また、「久しぶりに◯◯をした」と言いたい場合、「◯◯した」という文の最後に「for the first time in a while」という表現を入れます。
I went fishing for the first time in a while.
私は久しぶりに釣りに行った。
また、「◯◯年ぶりに」と言いたい場合には、「for the first time in ◯◯ years」と言います。
I swam in a pool for the first time in 10 years.
10年ぶりにプールで泳いだ。
難易度:4/10
関連リンク:「Awhile」と「a while」の違いは?