両方とも「価値がある」という意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。「Valuable」は「価値がある(高価な)」という意味を持ち、主にお金で価値が付けられるものに使用されます。尚、一般的に「in-」は「〜でない」を意味する接頭語ですが、「invaluable」の場合、「価値がない」ではなく「値段が付けられないほど価値がある(貴重)」という意味になります。
Titanium is a valuable commodity for various industries.
様々な業界にとって、チタンは高価な商品である。
The family photo that hangs in the bedroom is invaluable to me.
寝室に飾ってある家族写真は私にとって貴重品である。
難易度:7/10
関連リンク:「inflammable」は、「燃えにくい、非引火性の」という意味?