一般的に自動詞「snap」の過去形で現します。
He snapped when he heard the announcement that his flight was canceled.
彼は、フライトがキャンセルされたというアナウンスを聞いた時キレた。
因みに、「怒った」と言いたい場合は、一般的に「got angry」、「got mad」を使用します。
難易度:7/10
関連リンク:「angry at」と「angry with」、どちらが正しいですか?
一般的に自動詞「snap」の過去形で現します。
He snapped when he heard the announcement that his flight was canceled.
彼は、フライトがキャンセルされたというアナウンスを聞いた時キレた。
因みに、「怒った」と言いたい場合は、一般的に「got angry」、「got mad」を使用します。
難易度:7/10
関連リンク:「angry at」と「angry with」、どちらが正しいですか?
一般的に以下のように表します。
「主語 + snapped(動詞「snap」の過去形)」
Erica snapped when her boyfriend arrived 30 minutes late to their date.
Ericaは、彼氏がデートに30分遅れて来た時、キレた。
「snapped」の代わりに「flipped(動詞「flip」の過去形)」を使用することも可能です。
Erica flipped when her boyfriend arrived 30 minutes late to their date.
難易度:5/10
関連リンク:「Angry at」と「angry with」、どちらが正しいですか?