「every day」は「毎日」という意味ですが、「一日おきに」といいたい場合、どのようにいえば良いですか?

「every other day」といいます。

He goes to the gym every other day.

彼は一日おきにジムに行く。

因みに、「〇日(2日以上)おきに」といいたい場合は、以下のように表します。

every基数days

He cleans his room every 10 days.

彼は10日おきに部屋を掃除する。

難易度:5/10
関連リンク:「every day」と「everyday」の違いは何ですか?

「毎日〇〇時間」といいたい場合、どのようにいえばよいでしょうか?

一般的に以下のように表します。

基数hour(s)every day

To prepare for the concert, we practiced 4 hours every day.

コンサートに備えて、私たちは毎日4時間練習した。

また、「〇〇日間、毎日〇〇時間」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。

基数hour(s)every day + for + 基数days

To prepare for the concert, we practiced 4 hours every day for 5 days.

コンサートに備えて、私たちは5日間、毎日4時間練習した。

難易度:5/10
関連リンク:「one-half hour」は「一時間半」という意味になりますか?

「Every day」と 「all day」の違いは何ですか?

「Every day」は「毎日」であり、「all day」は「一日中」となります。
※「All day」のことを「the whole day」とも言います。

I eat breakfast at 8 a.m. every day.

私は毎日午前8時に朝食を食べています。

I’m on my feet all day.

私は一日中立ちっぱなしである。

難易度:1/10
関連リンク:「Every day」と「everyday」の違いは何ですか?