「all day」と「all days」の違いは何ですか?

「all day」は「一日中」という意味で、「all days」は「全ての日、全日程」という意味です。

He had to be at the venue all day.

彼は、その会場に一日中いなければいけなかった。

He had to be at the venue all days of the event.

彼はそのイベントの全日程、その会場にいなければいけなかった。

難易度:7/10
関連リンク:「all the time」と「every time」に違いはありますか?