「I’m sorry to hear that」または「That’s unfortunate」といいます。また、カジュアルな表現として「That’s too bad」があります。
Aさん:My dog passed away last week.(私の犬は先週亡くなった。)
Bさん:I’m sorry to hear that.(それはお気の毒ですね。)
※上記の「I’m」を除いて、「 Sorry to hear that」でも大丈夫です
Aさん:I didn’t pass the driving test.(私は運転免許の試験に合格しませんでした。)
Bさん:That’s too bad. Hopefully, next time.(それは残念ですね。次回は受かるといいですね。)
難易度:5/10
関連リンク:「Died」、「passed away」、「deceased」に違いはありますか?