「face value」は「額面どおりの価値」と言う意味なので、「take it at face value」は「それ(情報/人の発言など)を額面どおり(隠された意味を考えず)に受け取る」という意味になります。
It would be naïve to take everything (that) he says at face value.
彼の言うことをすべて額面どおりに受け取るのはナイーブである。
難易度:7/10
関連リンク:「narrative」という単語をよく耳にするのですが、これはどういう意味ですか?
