「All ready」は、一般的に「完璧に用意が出来ている」という意味を持ちます。「Already」は、「もう既に」という意味を持つ副詞です。
The rocket is all ready for the launch.
ロケットは、発射の用意が完璧に出来ている。
The students are already in the classroom.
生徒たちは、もう既に教室にいる。
※「All ready」は、「完璧に用意が出来ている」の他に、「みんな(全員)用意が出来ている」という意味を持つこともあります。
The students are all ready for the test.
生徒たちは、みんなテストの用意が出来ている。
難易度:6/10
関連リンク:「All right」と「alright」の違いは何ですか?