「6月23日」は 、「June 23」と「June 23rd」、どちらが正しいですか?

一般的に、「June 23」と書きますが、「June 23rd(June twenty-third)」と読みます。

書面:

The meeting will be held on June 23.

口頭:

“The meeting will be held on June twenty-third.”

※「23rd of June(twenty-third of June)」ということも可能です

難易度:5/10
関連リンク:「Day」と「date」の違いは何ですか?

「第一月曜日」といいたい場合、どのようにいえば良いでしょうか?

「the first Monday」といいます。

「第〇(の)〇曜日」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。

the序数曜日

The report is due on the first Monday.

そのレポートは、第一月曜日が締め切りです。

「〇月の第〇(の)〇曜日」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。

the序数曜日 + of +

The report is due on the second Tuesday of April.

そのレポートは、4月の第二火曜日が締め切りです。

また、「毎月第〇(の)〇曜日」といいたい場合は、一般的に以下のように表します。

every序数曜日

The monthly report is due every third Wednesday.

その月間レポートは、毎月第三水曜日が締め切りです。

難易度:5/10
関連リンク:「every day」と「everyday」の違いは何ですか?

「(第)◯週目の◯曜日」といいたい場合、どのようにいえばよいでしょうか?

以下のように表します。

「the + 序数 + 曜日 + (of the month)」

従って、「(第)3週目の月曜日」は、「the third Monday (of the month)」となります。

The monthly meeting is held on the third Monday (of the month).

毎月の定例会議は(第)3週目の月曜日に開催される。

尚、「最終週の金曜日」は、「the last Friday (of the month)」となります。

また、「9月の(第)3週目の水曜日」といいたい場合は、「the third Wednesday of September」といいます。

The next monthly meeting will be held on the third Wednesday of September.

次回の月例会議は、9月の(第)3週目の水曜日に開催される。

難易度:4/10
関連リンク:「2週間前の火曜日」といいたい場合、どのようにいえば良いですか?

「first」と「firstly」に違いはありますか?

「一番に」と要点の順番を示すために、「first」と「firstly」は同じように使用されます。また、「firstly」の方が「first」よりフォーマルです。しかし、「sixthly」など紹介する要点が多い場合、口説い印象を与えてしまうので、「-ly」なしで統一して紹介する方が良いでしょう。

First, the building will be demolished. ◯

Firstly, the building will be demolished.  ◯

Second, the bulldozers will even out the ground.  ◯

Secondly, the bulldozers will even out the ground.  ◯

Sixth, the windows will be installed.  ◯

Sixthly, the windows will be installed.  △

また、「at first」は「初めに、先ずは」と言う意味を持ちますが、上記二つの単語と同じようには使用できません。「at first」は、時間の経過により起こる対比に使用されます。

At first, he was upset but after he got a candy, he was happy.

初めは彼は落ち込んでいたが、キャンディーをもらったら機嫌が良くなった。

難易度:5/10
関連リンク:「In the end」と「at last」の違いは何ですか?