主語が「couple(カップル、二人一組)」の場合、動詞は単数形と複数形、どちらになりますか?

「couple(カップル、二人一組)」が「一緒に」行動を起こす場合、動詞は単数形になります。一方、「別々に」行動を起こす場合、動詞は複数形になります。

The couple is going on a honeymoon.

カップルは(一緒に)、新婚旅行に行く。

The couple are going home separately.

カップルは別々に家に帰る。

難易度:7/10
関連リンク:「二つの〜、幾つかの〜」といいたい場合、「a couple」と「a couple of」、どちらが正しいですか?

「Empathy」と「sympathy」はどういう意味ですか?

「Empathy」:
接頭辞「em-」は「within, in(~の中、内心は)」という意味を持ち、接尾辞「-pathy」は「心、感情」という意味を持ちます。従って、「共感(相手の身に自分を置く)」という意味になります。

Being an actor myself too, I feel empathy for her failing the audition.

自身も俳優である為、彼女がオーディションに落ちたことに共感を感じる。

「Sympathy」:
接頭辞「sym-」は「with, together with(一緒に)」という意味を持ちます。従って、「同情(第三者として)」という意味になります。

Not having a child of my own, I can only feel sympathy for a mother who has lost her child.

私自身子供がいないので、子を亡くした母親に対して、同情を感じることしかできない。

難易度:7/10
関連リンク:「Solve」と「resolve」の違いは?