これらは頭字語(頭文字を並べたもの)であり、以下の意味を持ちます。
LOL (Laugh out loud) = マジウケる(直訳:声に出して笑う)
※「笑」に値します。
OMG (Oh my god) = マジで
FYI (For your information) = 因みに、ご参考までに(直訳:あなたの情報として)
以下の頭字語も一般的に使用されます。
※アルファベット順
難易度:—
関連リンク:「EOD」は、何時を指しますか?
これらは頭字語(頭文字を並べたもの)であり、以下の意味を持ちます。
LOL (Laugh out loud) = マジウケる(直訳:声に出して笑う)
※「笑」に値します。
OMG (Oh my god) = マジで
FYI (For your information) = 因みに、ご参考までに(直訳:あなたの情報として)
以下の頭字語も一般的に使用されます。
※アルファベット順
難易度:—
関連リンク:「EOD」は、何時を指しますか?
「One on the very right」または「one on the far right」といいます。尚、「一番左の(もの)」といいたい場合は、「one on the very/far left」といいます。
また、「右/左から◯番目の(もの)」と言いたい場合、以下のように表します。
「序数 + (one) from the + left/right」
従って、「右から2番目の(もの)」と言いたい場合、「second (one) from the right」といいます。
難易度:5/10
関連リンク:一番年上の姉のことを何と言いますか?
「Theirselves」はアメリカの一部の地方で方言として稀に使用されることがありますが、誤りです。一般的に使用されることは敬遠されています。
They cleaned the rooms themselves. ◯
They cleaned the rooms theirselves. X
彼らは、自分たちで部屋をきれいにした。
難易度:3/10
関連リンク:「自分一人で」という意味を持つ「on my own」、「alone」、「by myself」はどのように使い分ければよいですか?
どのように「気になっていた」かにより、いい方が異なります。
中立的な場合:
I was curious about what it was.
私は、それが何なのか気になっていた。
興味を持っていた場合:
I was interested in the new movie.
私は、その映画が気になっていた(興味があった)。
心配していた場合:
I was worried about the weather.
私は天気が気になっていた(心配していた)。
違和感を感じていた場合:
The mosquito bite bothered me.
私は、蚊に刺されたところが気になっていた(違和感を感じていた)。
難易度:6/10
関連リンク:「記念」と言いたい時に「anniversary」を使用するかと思いますが、悲惨な出来事の記念でも「anniversary」になりますか?
一般的に以下のように表します。
「It took + かかった時間(の単位)」
It took ten minutes.
(それは)10分かかった。
尚、「〜するのに(どれくらいの)時間がかかった」といいたい場合は、以下のように表します。
「It took + かかった時間(の単位)+ to + 原形の動詞」
It took ten minutes to read.
読むのに10分かかった。
また、「It took」の代わりに「I took」にしてしまうと「私は(どれくらいの)時間をかけた」という能動的(意図的)な意味になってしまいます。
I took ten minutes to read.
私は読むのに10分かけた。
難易度:4/10
関連リンク:時間を表す「8:07」はどのように読めばよいですか?
両単語とも「願う、望む」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあるので、使い方に気を付ける必要があります。
Hope:
① 起こる可能性が高い
② 達成できる可能性が高い(自信がある)
③ 軽い願い(「こうなったら、いいな」程度)
④ 未来についての願い
Wish:
① 起こる可能性が低い
② 達成できる可能性が低い(自信がない)
③ 強い願い(「絶対にこうなって欲しい」)
④ 過去、現在、未来についての願い
起こる可能性が低い/高い:
I wish I could win the lottery.
I hope the restaurant is open today.
達成できる可能性が低い(自信がない)/高い(自信がある):
I hope I pass today’s test.(勉強をした為、合格する自信がある程度ある)
I wish I could pass today’s test.(勉強をしてない為、合格する自信はない)
軽い/強い願い:
I hope it’s sunny tomorrow.
明日晴れてほしい。
I wish it’d be sunny tomorrow.
明日どうしても晴れてほしい。
過去において、「こうであって欲しかった」と願う場合:
※「wish」に過去完了形を使用します
I wish I had studied more in college.
私は大学時代にもっと勉強しておけばよかった。
現在において、「こうであって欲しい」と願う場合:
※「wish」に過去形を使用します
I wish I had the money to buy a new car.
私は新車を買えるお金があればよかった。
未来において、「こうであったらいい」と願う場合:
※ 一般的に「hope」に現在形を使用します。現在形の代わりに未来形も可能。
※「wish」に助動詞「would」を使用します
I hope my friend comes on time.
I hope my friend will come on time.
友達が時間通りに来てくれればいいな。
I wish my friend would stop complaining about his boss.
私は友達に彼の上司の文句をいうのをやめて欲しい。
難易度:6/10
関連リンク:「運命」と言う時に、「fate」と「destiny」と言う単語を耳にしますが、違いは何ですか?
はい、そうです。但し、一般的に「own」と一緒に使用されます。
The next generation AI robot will have a mind of its own.
次世代のAIロボットは、それ自身の心を持つだろう。
参考:Cambridge Dictionary
代名詞の一覧表は以下のようになります。
難易度:5/10
関連リンク:「両親の家(実家)」といいたい場合、「parent’s house」と「parents’ house」のどちらが正しいですか?
カジュアルな言い方ですが、一般的に以下のように表します。
「主語(何が)+ be動詞 + in」
※be動詞は現在形になります
Tight jeans are in.
タイトなジーンズが流行っている。
Posting a selfie with your pet on social media is in.
ペットと一緒に写ったセルフィーをSNSに投稿することが流行っている。
「〇〇が流行っていた」といいたい場合、「be動詞」は過去形になります。
Baggy pants were in during the early ‘90s.
90年代前半には、ダブダブのズボンが流行っていた。
難易度:4/10
関連リンク:「病気が流行っている」はどのようにいえばよいでしょうか?
前置詞「from」と「of」の違いで意味が変わってしまいますので、気を付ける必要があります。
「Be tired from…」の場合、「〜して疲れている、〜で疲れている」という意味になります。
※be動詞は現在形になります
I’m tired from running.
私は走った為、疲れている。
「Be tired of…」の場合は、「〇〇に飽きている、〇〇にうんざりしている」という意味になります。
※be動詞は現在形になります
I’m tired of running.
私は走ることに飽きている。
難易度:5/10
関連リンク:「Uninterested」と「disinterested」に違いはありますか?
英語での「インフルエンザ」の正式な病名は「influenza」ですが、一般的に「flu」といいます。「Influenza」は主にウイルスの名称として使用されます。
The flu is a contagious respiratory illness caused by influenza viruses.
インフルエンザは、インフルエンザウイルスによる伝染性の呼吸器疾患である。
「私はインフルエンザにかかっている」といいたい場合:
I have the flu. ◯
I have the influenza. X(一般的に使用されません)
「インフルエンザA型ウイルスが流行っている」といいたい場合:
The influenza A virus is going around. ◯
The flu A virus is going around. X
参考:CDC(疾病対策センター)
難易度:4/10
関連リンク:「Disease」と「illness」に違いはありますか?